601〜700⑦

は~い!退屈が苦手な自由系社会人女子、鼻歌ちゃんです!

ずっと気になってたTOIECを900点はとりたいのでブログを始めました(^^)

けれど勉強目的だけでは退屈で飽きてしまう…!

※筆者は大人です

ということで、個人的メモとして、そしてTOIEC学習が息抜きになるようにAIと金フレを活用して今日も作っていく!

金フレ1〜100までの参考英文から10個ChatGPTで選んで1つの文章を作ってもらいました。 出来上がりはこれだぁ

[English]

In a remote mountain village, a distinguished journalist with a previous engagement gave an inspiring speech, emphasizing that teaching experience is desirable. The objective of the survey was to understand how employees adapt to a new work environment. The company’s mission was proudly announced, highlighting how Mr. Kato, a diligent worker, managed to work independently and as a team member.

[日本語訳]

ある遠隔の山村で、以前の約束がある著名なジャーナリストが感動的なスピーチを行い、教育経験の重要性を強調しました。調査の目的は、従業員が新しい職場環境にどのように適応するかを理解することでした。その後、会社の使命が誇らしげに発表され、カトウ氏が勤勉な労働者として、独立して、そしてチームメンバーとしてどのように働いてきたかが強調されました。

山村での以前の約束…いい話っぽいです

本日もコジツケて参りましょう

In a remote mountain village, a distinguished journalist with a previous engagement gave an inspiring speech,

ある遠隔の山村で、以前の約束がある著名なジャーナリストが感動的なスピーチを行い、

emphasizing that teaching experience is desirable.

教育経験の重要性を強調しました。

The objective of the survey was to understand how employees adapt to a new work environment.

調査の目的は、従業員が新しい職場環境にどのように適応するかを理解することでした。

The company’s mission was proudly announced,

その後、会社の使命が誇らしげに発表され、

highlighting how Mr. Kato, a diligent worker, managed to work independently and as a team member.

カトウ氏が勤勉な労働者として、独立して、そしてチームメンバーとしてどのように働いてきたかが強調されました。

タイトルとURLをコピーしました