401〜500⑤

は~い!退屈が苦手な自由系社会人女子、鼻歌ちゃんです!

ずっと気になってたTOIECを900点はとりたいのでブログを始めました(^^)

けれど勉強目的だけでは退屈で飽きてしまう…!

※筆者は大人です

ということで、個人的メモとして、そしてTOIEC学習が息抜きになるようにAIと金フレを活用して今日も作っていく!

金フレ401〜500⑤

金フレ401〜500までの参考英文から数個ChatGPTで選んで1つの文章を作ってもらいました。

出来上がりはこれだぁ

[English]

During the new employee orientation, appropriate clothes for a job interview were discussed, along with the importance of contributing to a team. After relocating the office, a thorough review of the upcoming merger with Tex Corporation was conducted. To enhance operations, the company decided to implement a new payroll system and negotiate with vendors for kitchen appliances, ensuring the use of fresh ingredients at a local grocery store.

[日本語訳]

新入社員向けのオリエンテーションでは、就職面接に適した服装と、チームに貢献することの重要性が議論されました。オフィスの移転後、Tex社との合併に関する徹底的なレビューが行われました。業務を強化するために、会社は新しい給与システムを導入し、キッチン用品についてベンダーと交渉を行い、地元の食料品店で新鮮な食材を確保することを決定しました。

何か食品に関わる企業みたいですね!

では補足コジツケやってく!

During the new employee orientation, appropriate clothes for a job interview were discussed,

新入社員向けのオリエンテーションでは、就職面接に適した服装と

along with the importance of contributing to a team.

チームに貢献することの重要性が議論されました。

After relocating the office, a thorough review of the upcoming merger with Tex Corporation was conducted.

オフィスの移転後、Tex社との合併に関する徹底的なレビューが行われました。

To enhance operations, the company decided to implement a new payroll system

業務を強化するために、会社は新しい給与システムを導入し、

and negotiate with vendors for kitchen appliances,

キッチン用品についてベンダーと交渉を行い、

ensuring the use of fresh ingredients at a local grocery store.

地元の食料品店で新鮮な食材を確保することを決定しました。

タイトルとURLをコピーしました