英語を諦めたくない時の息抜き#21

は~い!退屈が苦手な自由系社会人女子、鼻歌ちゃんです!

ずっと気になってたTOIECを900点はとりたいのでブログを始めました(^^)

けれど勉強目的だけでは退屈で飽きてしまう…!

筆者は大人です

ということで、個人的メモとして、そしてTOIEC学習が息抜きになるようにAIと金フレを活用して今日も作っていく!

金フレ101〜200⑩

金フレ101〜200までの参考英文から10個ChatGPTで選んで1つの文章を作ってもらいました。

出来上がりはこれだぁ

[English]

Activities in the commercial buildings were expanded, and the sale of medical devices is also planned.
Discussions in the city council concluded, and employee training was advanced.
Potential customers gathered, and an effective advertising campaign was implemented.
After verifying the payment method, customers were given an apology for any inconvenience caused.

[日本語訳]

商業ビルでの活動が拡大され、医療機器の販売も計画されています。
市議会での討議が終了し、従業員のトレーニングが進められました。
潜在的な顧客が集まり、効果的な広告キャンペーンが実施されました。
支払い方法の確認が行われた後、ご不便をおかけしたことへのお詫びの言葉が伝えられました。

コジツケていきます!

Activities in the commercial buildings were expanded, and the sale of medical devices is also planned.

商業ビルでの活動が拡大され、医療機器の販売も計画されています。

Discussions in the city council concluded, and employee training was advanced.

市議会での討議が終了し、従業員のトレーニングが進められました。(地域行政が関与するプロジェクト、例えば、公共サービスやインフラ関連の議論が終わり、実務担当者へのトレーニングが開始された状況。)

Potential customers gathered, and an effective advertising campaign was implemented.

潜在的な顧客が集まり、効果的な広告キャンペーンが実施されました。

After verifying the payment method, customers were given an apology for any inconvenience caused.

支払い方法の確認が行われた後、ご不便をおかけしたことへのお詫びの言葉が伝えられました。

医療機器の絵にすると、文脈補足しなくても意味繋がってる気がしますね!

では最後にイメージソング貼っておきます!

タイトルとURLをコピーしました