は~い!退屈が苦手な自由系社会人女子、鼻歌ちゃんです!
ずっと気になってたTOIECを900点はとりたいのでブログを始めました(^^)
けれど勉強目的だけでは退屈で飽きてしまう…!
※筆者は大人です
ということで、個人的メモとして、そしてTOIEC学習が息抜きになるようにAIと金フレを活用して今日も作っていく!
金フレ501〜600⑨
金フレ501〜600までの参考英文から数個ChatGPTで選んで1つの文章を作ってもらいました。
出来上がりはこれだぁ
[English]
During the opening remarks, the guide explained that our tours typically take an hour, and postage is calculated by weight for any materials sent out. The primary duties include translating English into Japanese and ensuring the door is securely locked. A timeline of events should be maintained, and under any circumstances, customer satisfaction is essential to us.
[日本語訳]
オープニングの挨拶の際、ガイドはツアーが通常1時間かかること、そして送付される資料の送料が重量で計算されることを説明しました。主な任務には、英語を日本語に翻訳することや、ドアが確実に施錠されていることを確認することが含まれます。イベントのタイムラインを維持し、いかなる状況でも顧客満足は私たちにとって重要です。
ツアーガイドの1日ってかんじですね!
では絵をつけてゆく!