英語が楽しくなるように工夫してみた#39

は~い!退屈が苦手な自由系社会人女子、鼻歌ちゃんです!

ずっと気になってたTOIECを900点はとりたいのでブログを始めました(^^)

けれど勉強目的だけでは退屈で飽きてしまう…!

※筆者は大人です

ということで、個人的メモとして、そしてTOIEC学習が息抜きになるようにAIと金フレを活用して今日も作っていく!

金フレ301〜400⑨

金フレ301〜400までの参考英文から数個ChatGPTで選んで1つの文章を作ってもらいました。

出来上がりはこれだぁ

[English]

Tex prevented us from entering the room during our enjoyable stay at a hotel, which was a fairly common issue. However, we are committed to providing quality service, so we posted a flyer explaining that the situation was resolved. Afterward, teachers and students alike proceeded to the boarding gate with ease of use. I am eager to learn new things, such as calculating delivery costs. In contrast to last year, we occasionally travel abroad to monitor the quality of products and gather practical experience.

[日本語訳]

テックスは、私たちのホテルでの楽しい滞在中に部屋に入るのを防ぎましたが、これはよくある問題でした。しかし、私たちは質の高いサービスを提供することをお約束しているため、この状況が解決されたことを説明するチラシを掲示しました。その後、教師や生徒は簡単に搭乗ゲートに進みました。私は配達コストの計算など、新しいことを学ぶ意欲があります。昨年とは対照的に、私たちは時々海外に出かけ、製品の品質を監視し、実践的な経験を積んでいます。

昨年よりも新しいことを学んで、海外で経験を増やして…この文章好きです!

ではコジツケて絵をやっていきましょう!

Tex prevented us from entering the room during our enjoyable stay at a hotel, which was a fairly common issue.

テックス(電子キーやドアロックシステムまたはセキュリティ管理)は、私たちのホテルでの楽しい滞在中に部屋に入るのを防ぎましたが、これはよくある問題でした。

However, we are committed to providing quality service, so we posted a flyer explaining that the situation was resolved.

しかし、私たち(ホテル側)は質の高いサービスを提供することをお約束しているため、この状況が解決されたことを説明するチラシを掲示しました。

Afterward, teachers and students alike proceeded to the boarding gate with ease of use.

その後、教師や生徒は簡単に搭乗ゲートに進みました。(団体客はスムーズに移動できるようになった。)

I am eager to learn new things, such as calculating delivery costs.

(ホテル運営について)私は配達コストの計算など、新しいことを学ぶ意欲があります。

In contrast to last year, we occasionally travel abroad to monitor the quality of products and gather practical experience.

昨年とは対照的に、私たちは時々海外に出かけ、製品の品質を監視し、実践的な経験を積んでいます。

では最後にイメージソング貼っておきましょう♪

タイトルとURLをコピーしました